Венецианские карнавальные маски.

Комедия дель арте-персонажи - Комедия дель арте-персонажи

Поделитесь этим постом:

В комедии есть типичные персонажи, каждый из которых отличается не только характером и обязательной маской, но и одеждой и диалектом, недвусмысленно указывающим на происхождение персонажа. Например:

  • лжеслуга Арлекино родом из Бергамо;
  • оттуда сварливая Бригелла;
  • хорошенькая девица Коломбина из Венеции;
  • откуда приходит старый купец Панталоне;
  • коварная Пульчинелла (Полишинель по-французски или Панч по-английски) родом из Ачеры;

Кроме них было еще около 100 второстепенных персонажей, но их жизнь была короче, и мы слишком мало о них узнали.

La commedia ha personaggi типичи, ognuno distinto non Solo dal suo carattere e dalla maschera obbligatoria, ma anche dal suo abbigliamento e dal suo диалектто, ясно указывая на происхождение персонажа. Например:

  • ложный слуга Арлекино и Бергамо;
  • ди Бергамо и еще один судебный процесс Бригелла;
  • ла служанка Колумбина в Венеции;
  • da dove proviene anche il vecchio commerciante Pantalone;
  • l'astuta Pulcinella (Polacco на французском языке или Punch на английском языке) è di Acerra;

Около 100 второстепенных персонажей присоединились к Лору, и я дал им самую короткую жизнь и не смог сделать ничего, что мог бы сделать в этом мире.

ИТАЛИЯ - двуязычный альманах - ИТАЛИЯ - ракколта на двух языках

БРЮКИ

Мы можем считать Панталоне первым стариком в комедиях. Чаще всего его изображают купцом, одержимым мыслью о важности денег. Если он женат, то его жена молода и красива, и она ему часто изменяет. Если он влюблен, его страсть превосходит даже его жадность, поэтому его легко перехитрить и перехитрить. Его лакеи Арлекин и Бригелла, его дочери Изабелла и Розаура (в некоторых регионах Италии — Камилла и Смеральда), а также его горничные Фьямета и Оливетта: все они способны обмануть его в случае необходимости. В одних сценариях он может быть бедным и страдающим, в других - богатым дворянином, но во всех них он остается скрягой, человеком, который нанимает ученика и увольняет его с наступлением темноты только для того, чтобы сэкономить на еде.

ПАНТАЛОНЕ

Possiamo Prendere Pantalone как первая старая комедия. Molto spesso, это возвращение к коммерции, которая является важной для всех денег. Если ты спокоен, ты можешь быть весел и любезен и лей ло традисце спешсо. Если ты влюблен, твоя страсть и другая твоя авидита, тогда это легко, когда ты сопраффато и насмешливо. Я suoi lacchè, Арлеккино и Бригелла, le ue figlie, Изабелла и Розария (в алькунских регионах Италии - Камила и Смеральда), как и домашняя Фьямета и Оливета: все в Grado di Ingannarlo, когда это необходимо. В других сценариях вы можете быть уверенным и мягким, в других случаях благородным человеком, но все равно, когда вы находитесь в безопасности, в этом типе личности, которая переносит ученика в мастерскую и лиценциата ла Сера, в одиночку для спарринга и стоимости дель-сибо.

МАСКА

В пьесах Панталоне изображен в коричневой маске с очень горбатым носом, иногда в очках, с редкими седыми усами и острой белой бородой. Он одет в короткий красный халат и облегающие брюки, традиционный длинный черный венецианский плащ - «зимара» и турецкие тапочки с длинными подвернутыми голенищами. На голове он носит черную шляпу без полей или красный шерстяной берет.

МАШЕРА

В комедии «Панталоне» он представлен с коричневой маской, очень горбатым носом, volte donsso occhiali, ha rari baffi grigi e una barba bianca affilata. Indossa abiti corti rossi e pantaloni attillati, il tradizionale longo mantello veneziano nero - «inverno» e pantofole turche con punte longhe e appuntite. Indossa un cappello nero senza периферия или un berretto di lana rosso in fronta.

АРЛЕКИНО 

Арлекин – ключевая фигура во многих сценариях, именно он направляет зрительские симпатии. Вместе со своим товарищем-лакеем Бригеллой они родом из Бергамо, на диалекте которого говорят. Это город, естественно разделенный на две части, одна из которых расположена на вершине долины, а другая — внизу. Поэтому оба товарища объясняют различия в своих характерах различиями между двумя частями родного города. Арлекино — простодушный человек, руководствующийся лишь своими сиюминутными желаниями. Он постоянно вовлекает своего хозяина во всякие передряги, которые тот сам и устраняет в конце выступлений. Он обладает способностью как внезапно появляться, так и исчезать таким же образом. Он знает репертуар старых анекдотов, которые использует без всякого злого умысла.

АРЛЕКИНО

Арлекино — ключевая фигура во многих сценариях, он человек, который направляет симпатии публики. В душе моего друга, Бригелла в Бергамо, ди-куи говорил на диалекте. Questa è una città естественным образом разделена на две части, одна из которых находится на вершине долины, а другая – внизу. Поэтому оба они объясняли различия в своем характере различиями между двумя частями родного города. Арлекино — простой человек, руководствующийся исключительно своими сиюминутными желаниями. Метте постоянно говорит своему маэстро во всех видах стилизации, которые решают все прекрасные задачи. У вас есть возможность импровизировать и сравнивать все в этом режиме. Знайте репертуар старых барзеллетов, в которых нет ничего плохого.

МАСКА

Арлекин появился на сцене в маске с небольшими прорезями для глаз, сделанной из черной кожи. Дьявольские брови у него, как и борода, густые и щетинистые, а на щеке бородавка. Его образ представляет собой сложную смесь различных черт, что позволяет зрителю открыть в нем все, что захочет его воображение – от сатанинской жестокости до чуда и чувственности.

Его костюм представляет собой своеобразную карикатуру из лохмотьев с темными пятнами, разбросанными по светлому материалу, и мягкую шапку, почти всегда отделанную звериным хвостом или пучком перьев. К 17 веку пятна уже превратились в симметричные синие, красные и зеленые треугольники, скрепленные тонкой желтой полосой. На сцене Арлекин всегда носит с собой широкую палку или шутовскую палку, которой он пользуется для развлечения публики в моменты, когда вдохновение к выступлению угасает.

МАШЕРА

Арлекино — это салито на палко с маской и черным омбретти-пикколи. Le sue sopracciglia diaboliche, потому что это борода, соно spesse e ispide, с бородкой на губах. Его образ представляет собой сложную смесь разных черт, которые позволяют зрителю открыть в нем все, чего хочет его воображение, — от сатанинской жестокости до чуда и чувственности.

Его абито - это вид мультфильмов, с редкими макинтошами на панно-леггерое и болезненной капелле, почти всегда аддоббато с хвостом животного или фасцио-ди-пиуме. На 17° второй участок был преобразован в симметричные синие треугольники, цвета зелени и зелени, объединяющие яркую широту. Суль-палко, Арлекино всегда остается большой бастоной или одним скерцо, который мы используем для того, чтобы привлечь публику в моменты, когда он вдохновляет красивую кала.

… продолжение следует

© 2023 Илиана Дечкова

Добавить комментарий